aforismos e afins

29 outubro 2005

Cavaco dixit (1)

«O reforço da qualidade da democracia requer também uma atenção especial à reforma da Administração Pública, no sentido da aproximação aos cidadãos, da desburocratização, da transparência e da eficiência na prestação dos serviços públicos. Os servidores do Estado devem para isso ser motivados e responsabilizados, ao mesmo tempo que é preservada a dignidade do serviço público.»

A reter: as palavras a bold, indiciando a postura meritocrática que reconhecemos em Cavaco. E, também, a expressão «servidores do Estado», a lembrar a inglesa «civil servants». Bem mais suave que «funcionários públicos», que nos leva imediatamente ao imaginário concretizado da preguiça e das manifestações recorrentes. Eu até propunha que se varresse tal expressão. De resto, se eles nem funcionam lá muito bem, porque não mudar para "servidores"?
Para não dizer "sorvedouros", mas isso seria piadinha fácil.

1 Comments:

  • Concordo. Porque não aproveitar esta tentativa de ' revolução nacional' e parar além de retirar alguns privilégios não se altera também a denominação e passa a apelidar os sujeitos de servidores do Estado. Trabalhadores já era exagero ( piada fácil).

    By Anonymous Anónimo, at 5:28 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home